-
Tosa delle pecore. Probabilmente tale vocabolo è derivato dal francese «carrousel» che significa giostra oppure disposizione di persone attorno a uno spiazzo circolare. Sicuramente la tosa avviene in maniera che tutti gli operai stazionino attorno ad uno spiazzo dove viene raccolta la lana tosata. Oppure dal latino «rasum capitem o capillos».
-
Carriolo, carro da campagna, trainato da buoi. L’abolizione di una r è dovuto all’influsso del dialetto romanesco.
-
carfagnone o garfagnone (s) – Fannullone, uomo sempre addormentato; sfaccendato. Forse deriva da persona che proviene dalla Garfagnana?).
-
Sonnolenza estiva, torpore (forse da Garfagnagna?) O forse dalla forma desueta Carfagno, aggiunto a colore oscuro, senza splendore. Infatti la sonnolenza è priva di vivacità e di prontezza, senza colore e tanto più senza splendore.
Carfagna o garfàgna (s) photo:
-
Staffetta di ferro con foro terminale che serve a fermare il braccio del catenaccio quando è scorso nelle grappe ad occhio. Derivazione dal latino «cardo- cardinis», cardine, perno.
-
Gran mangiata a base di carciofi.
-
Carciofo; in senso figurato, uomo buono a nulla.
-
Carciofeto, terreno coltivato a carciofi.
-
Calce, calcina.
-
Colui che durante la trebbiatura carica e trasporta i covoni dalla bica alla trebbiatrice; dal verbo poetico «carcare»).