-
Pozzanghera. (da pescaia). Usato da Luigi Bartolini nel volume «Follonica»; nel capitolo «Uomo, rimasto solo».
-
Specie di erpice ligneo, fatto di pertiche con una maglia di ferro a strascico.
-
Pesca. Dal latino persica che è la pesca. Usasi anche persico per pesco.
-
Ciascuno. Sta «per uomo» o «a testa». Boccaccio, 1. novella della 2. giornata del Decamerone.
-
Vento rumoso anale, scorreggia. Ha forse origine dal verbo petacchiare. Suono che può essere fatto anche con la bocca. Vedi spernacchiare. Poiché in latino «perna» vuol dire anche coscia o gamba, la necessità di petare obbliga il più delle volte ad alzar la coscia. Ecco forse l’origine della parola pernacchia.
-
In gergo infantile vuol significare scarpa o scarpetta, divenuta poi péppa.
-
Dicesi verso chi non riesce a star mai fermo, come se avesse il pepe addosso.
-
Peperone.
-
Orecchini, pendenti. In gergo usasi la forma «pènne» in luogo di «pende». Ecco perciò la forma pennente in luogo di pendente.
Pennénti (s) photo:
-
Panno, pezza da coprire parti del corpo. Forse da pennacchiera o pennacchio che è un mazzo di penne atto, presso i selvaggi, a coprire le parti basse del corpo.